Uvijek se uspaničim kad moram odgovoriti na pitanje "jesi li dobro?".
Budući da se još uvijek osjećam pomalo loše, i ako pokušam odvagnuti dozu blagostanja i lošeg stanja kako bih mogao dati točan odgovor, izgubim se i za to treba previše vremena za razmišljanje.
tada
- ili ne odgovaram ili kažem "što je s tobom?" bez odgovora,
- Ili kažem da je to u redu, ali onda sam jako frustriran što nisam rekao istinu,
- ili kažem ne, a također krivim sebe jer možda je to ionako u redu i ne želim lagati.
Kako izbjeći tu paniku i negativne posljedice na sebe kakav god bio naš odgovor?
hvala
- Clemence Na pitanje Prije 5 mjeseci
- zadnji put uređeno prije 5 mjeseca
Pozdrav Clémence
Stavio sam komentare ispod vašeg pitanja (gore) u nadi da možete odgovoriti drugim komentarom (na istom mjestu, u odjeljku "Pitanje" u bijeloj boji).
Nadam se da će i drugi ljudi pokušati doprinijeti ovoj raspravi i savjetima ili komentarima (pokušavajući ispravno pisati kako bi strojni prijevodi mogli raditi., tako da ova rasprava može pomoći roditeljima i autističnim osobama u bilo kojoj zemlji).
Merci.
- Eric LUCAS odgovorio Prije 5 mjeseci
- zadnji put uređeno prije 5 mjeseca
Budući da bi trebalo nekoliko sati da ispravno odgovorim na ovo pitanje i ponudim rješenja, čekam da vidim hoće li drugi korisnici izraziti interes.
- Morate prijava kako bi dodali komentare
Molimo Vas provjerite pažljivo tablicu sa mjerama prije kupnje proizvoda, a ukoliko ne znate kako odabrati veličinu proizvoda kontaktirajte našu Službu za kupce. prijava prvo podnijeti.
Preliminarni sporazum namijenjen smanjenju rizika od lošeg prijevoda za korisnike koji ne govore francuski:
Ovo se pitanje postavlja na francuskom.
U Francuskoj pitanje "kako ste?" podrazumijeva riječ "dobro" i treba ga shvatiti kao "Jesi li dobro?", tj. "Jesi li dobro?".
(Ovdje automatski prevoditelj ugrađen u Autistance.org možda neće točno prevesti neke suptilnosti, ovisno o ciljnim jezicima.)
Ovo se pitanje može razumjeti i kao "Kako ste?", Što (teoretski) traži nijansiraniji odgovor od pitanja "Jeste li dobro?".
Kako bih izbjegao probleme s prijevodom, zamijenit ću izraz "kako si?" izrazom "Kako si?", čije je značenje vrlo blisko i koje ne bi trebalo iskriviti postavljeno pitanje.
---
Pozdrav Clémence i hvala vam na vašem pitanju koje opisuje problem s kojim se susreću ili su se suočavali mnogi autisti.
Pokušat ću odgovoriti iz svog iskustva kao odrasle osobe s autizmom i pažljivom analizom ovog problema.
U stvari, iako se pitanje a priori čini prilično "bezazlenim", što više o njemu razmišljamo i što više shvaćamo da se odnosi na prilično složene mehanizme i probleme, po mom mišljenju.
Kako bih mogao bolje analizirati i raspravljati, predlažem pokušaj razlikovanja nekoliko aspekata.
1. Analiza stanja
1.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
1.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
2. Proučavanje nastalih problema
2.1. Problemi za druge
2.1.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
2.1.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
2.2. Problemi za autističnu osobu
2.2.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
2.2.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3. Moguća rješenja (i njihove prednosti i nedostaci)
3.1. Pseudo-rješenja kroz izbjegavanje
3.1.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.1.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3.2. Rješenja prilagodbom neautističnom okruženju
3.2.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.2.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3.3. Rješenja koja uključuju napor prilagodbe neautističkog okruženja
3.3.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.3.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3.4. Rješenja kroz humor
3.4.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.4.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3.5. Rješenja odvraćanjem
3.5.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.5.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
3.6. Rješenja neverbalnom komunikacijom (= blagi pristojni osmijeh)
3.6.a. Slučaj "Kako si?" ne pozivajući na odgovor
3.6.b. Slučaj "Kako si?" pozivajući na odgovor
-> Bi li ovaj plan bio pravi za vas da stvorite odgovore (i onda raspravite o njemu, ako je prikladno)?
Ili mislite da se nešto mora promijeniti u ovom prvom pristupu problemu?
Odgovorite klikom na mali gumb "Pošalji komentar" u donjem lijevom kutu.
Nadam se da će i drugi pokušati doprinijeti ovoj raspravi savjetima ili komentarima (pokušavajući ispravno pisati kako bi strojni prijevodi mogli raditi, tako da ova rasprava može pomoći roditeljima i djeci. autistični u bilo kojoj zemlji).
Merci.